# Portuguese, Brazil translation of Backdrop CMS (1.34)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Backdrop CMS (1.34)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-18 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "User interface"
msgstr "Interface do Usuário"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
msgid "user"
msgstr "usuário"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar as Configurações"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Redefinir para os padrões"
msgid "delete"
msgstr "excluir"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Create a new user account."
msgstr "Criar uma nova conta de usúario."
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
msgid "Suffix"
msgstr "Sulfixo"
msgid "approve"
msgstr "Aprovado."
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Username"
msgstr "Nome do Usuário"
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de Email"
msgid "content"
msgstr "conteúdo"
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Closed"
msgstr "Fechado"
msgid "yes"
msgstr "sim"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "disabled"
msgstr "desabilitado"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "administrator"
msgstr "administrador"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Explicação ou diretrizes de envio"
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado."
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
msgid "Comments"
msgstr "Commentários"
msgid "More"
msgstr "Mais"
msgid "not verified"
msgstr "não verificado"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "new"
msgstr "novo"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Block title"
msgstr "Titulo do bloco"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "cron"
msgstr "cron"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "root"
msgstr "root"
msgctxt "Long month name"
msgid "January"
msgstr "Janeiro"
msgctxt "Long month name"
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"
msgctxt "Long month name"
msgid "March"
msgstr "Março"
msgctxt "Long month name"
msgid "April"
msgstr "Abril"
msgctxt "Long month name"
msgid "May"
msgstr "Maio"
msgctxt "Long month name"
msgid "June"
msgstr "Junho"
msgctxt "Long month name"
msgid "July"
msgstr "Julho"
msgctxt "Long month name"
msgid "August"
msgstr "Agosto"
msgctxt "Long month name"
msgid "September"
msgstr "Setembro"
msgctxt "Long month name"
msgid "October"
msgstr "Outubro"
msgctxt "Long month name"
msgid "November"
msgstr "Novembro"
msgctxt "Long month name"
msgid "December"
msgstr "Dezembro"
msgctxt "Font weight"
msgid "Strong"
msgstr "Sólido"
msgctxt "ampm"
msgid "am"
msgstr "am"
msgctxt "ampm"
msgid "pm"
msgstr "pm"
msgctxt "datetime"
msgid "Year"
msgstr "Ano"
msgctxt "datetime"
msgid "Month"
msgstr "Mês"
msgctxt "datetime"
msgid "Day"
msgstr "Dia"
msgctxt "datetime"
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
msgctxt "datetime"
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
msgctxt "datetime"
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
msgctxt "Sort order"
msgid "Numerical"
msgstr "Numérico"
msgctxt "Sort order"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "datetime"
msgid "Week"
msgstr "Semana"
msgctxt "Sort order"
msgid "Default sort"
msgstr ""
"Classificação padrão\r\n"
"no contexto: ordem de classificação"
msgctxt "Sort order"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
"Ordem alfabética\r\n"
"no contexto: ordem de classificação"
msgctxt "date_nav"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
msgctxt "date_nav"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
