Skip to main content
backdrop
Translations
Welcome!
Login
Create account
Menu
Toggle menu visibility
Home
Downloads
Languages
Translate to Catalan
Primary tabs
Overview
Board
Translate
(active tab)
Export
Project
All
Backdrop CMS
Release
All
Context
All
No context
ampm
compression format
datetime
date_nav
Font weight
Long month name
Sort order
Status
<Any>
Untranslated
Translated
Is translation
<Any>
Has no suggestion
Has suggestion
Is suggestion
Submitted by
Contains
Exact term
String ID
Limit
5
10
20
30
50
Clear all filters
Leave this field blank
Pages
« first
‹ previous
…
317
318
319
320
321
322
323
324
325
…
next ›
last »
Source text
Translations
#
If an existing translation package does not meet your needs, the Gettext Portable Object (<em>.po</em>) files within a package may be modified, or new <em>.po</em> files may be created, using a desktop Gettext editor. The Locale module's <a href='@import'>import</a> feature allows the translated strings from a new or modified <em>.po</em> file to be added to your site. The Locale module's <a href='@export'>export</a> feature generates files from your site's translated strings, that can either be shared with others or edited offline by a Gettext translation editor.
Show related projects
Si un paquet de traducció existent no reuneix els vostres requeriments, els fitxers Gettext Portable Object (<em>.po</em>) dins d'un paquet es poden modificar, o es poden crear nous fitxers <em>.po</em>, utilitzant un editor Gettext. L'opció d'<a href="@import">importació</a> del mòdul Locale permet afegir al vostre lloc les cadenes traduïdes d'un fitxer <em>.po</em> nou o modificat. L'opció d'<a href="@export">exportació</a> del mòdul genera fitxers amb les cadenes traduïdes del vostre lloc, que poden ser, tant compartits amb d'altres com editats fora de línia amb un editor de traduccions Gettext.
by Multiple Contributors
on Wed, 02/13/2019 - 04:06
#
Configuring a multilingual site
Show related projects
Configuració d'un lloc multilingüe
by Multiple Contributors
on Wed, 02/13/2019 - 04:06
#
Language negotiation allows your site to automatically change language based on the domain or path used for each request. Users may (optionally) select their preferred language on their <em>My account</em> page, and your site can be configured to honor a web browser's preferred language settings. Site content can be translated using the <a href='@content-help'>Content translation module</a>.
Show related projects
La negociació de la llengua permet que el vostre lloc canviï automàticament de llengua en funció del domini o camí utilitzat en cada petició. Els usuaris poden (opcionalment) seleccionar la seva llengua preferida a la seva pàgina <em>El meu compte</em>, i el vostre lloc es pot configurar per adaptar-se a les preferències lingüístiques del navegador. El contingut del lloc pot ser traduït utilitzant el <a href="@content-help">mòdul Content translation</a>.
by Multiple Contributors
on Wed, 02/13/2019 - 04:06
#
With multiple languages enabled, interface text can be translated, registered users may select their preferred language, and authors can assign a specific language to content. <a href="@translations">Download contributed translations</a> from Drupal.org.
Show related projects
Amb diferents llengües activades, el text de la interfície pot ser traduït, els usuaris registrats poden escollir la seva llengua preferida i els autors poden assignar una llengua específica al contingut. <a href="@translations">Descarregueu les traduccions contribuïdes</a> des de Drupal.org.
by Multiple Contributors
on Wed, 02/13/2019 - 04:06
#
Add a language to be supported by your site. If your desired language is not available in the <em>Language name</em> drop-down, click <em>Custom language</em> and provide a language code and other details manually. When providing a language code manually, be sure to enter a standardized language code, since this code may be used by browsers to determine an appropriate display language.
Show related projects
Afegiu una llengua per a ser suportada pel vostre lloc. Si la llengua que voleu no està disponible al menú desplegable de <em>Nom de la llengua</em>, feu clic a <em>Llengua personalitzada</em> i proporcioneu un codi de llengua i d'altres detalls manualment. Quan proporcioneu un codi de llengua manualment, esteu segur d'introduir un codi de llengua estandaritzat, ja que aquest pot ser utilitzat pels navegadors per a determinar una llengua de visualització apropiada.
by Multiple Contributors
on Wed, 02/13/2019 - 04:06
#
Determine the language from a request/session parameter. Example: "http://example.com?language=de" sets language to German based on the use of "de" within the "language" parameter.
Show related projects
Determina la llengua a partir d'un paràmetre de la petició/sessió. Exemple: "http://example.com?language=de" estableix la llengua a Alemany basant-se en l'ús de "de" al paràmetre "language".
by Multiple Contributors
on Wed, 02/13/2019 - 04:06
#
See the <a href="@languages">Languages page</a> for more information on adding support for additional languages.
Show related projects
Consulteu la <a href="@languages">pàgina de llengües</a> per a més informació sobre com afegir suport per a d'altres llengües addicionals.
by Multiple Contributors
on Wed, 02/13/2019 - 04:06
#
This page imports the translated strings contained in an individual Gettext Portable Object (<em>.po</em>) file. Normally distributed as part of a translation package (each translation package may contain several <em>.po</em> files), a <em>.po</em> file may need to be imported after offline editing in a Gettext translation editor. Importing an individual <em>.po</em> file may be a lengthy process.
Show related projects
Aquesta pàgina importa les cadenes traduïdes que hi ha en un arxiu Gettext Portable Object (<em>.po</em>). Tot i que es distribueixen normalment com a part d'un paquet de traducció (cada paquet de traducció pot contenir diversos arxius <em>.po</em>), un arxiu <em>.po</em> pot necessitar ser importat després d'una edició en un editor Gettext. Importar un sol arxiu <em>.po</em> pot ser un procés molt lent.
by Multiple Contributors
on Wed, 02/13/2019 - 04:06
#
This page allows a translator to search for specific translated and untranslated strings, and is used when creating or editing translations. (Note: For translation tasks involving many strings, it may be more convenient to <a href="@export">export</a> strings for offline editing in a desktop Gettext translation editor.) Searches may be limited to strings found within a specific text group or in a specific language.
Show related projects
Aquesta pàgina permet que el traductor cerqui cadenes específiques traduïdes o sense traduir i s'utilitza a l'hora de crear o editar traduccions. (Nota: Per a traduccions que afectin moltes cadenes, pot ser més convenient <a href="@export">exportar</a> les cadenes i editar-les a part en un editor Gettext). Les cerques haurien de limitar-se a cadenes dintre d'un grup de text o en una llengua concreta.
by Multiple Contributors
on Wed, 02/13/2019 - 04:06
#
Administer languages
Show related projects
Administra les llengües
by Multiple Contributors
on Wed, 02/13/2019 - 04:06
Pages
« first
‹ previous
…
317
318
319
320
321
322
323
324
325
…
next ›
last »
Leave this field blank